「中国の光」は古代と現代の科学技術の対話を革新的に解釈する
本紙からの報告(王潤記者) 中国の光は未知への絶え間ない探求の精神の光であり、中国文明のろうそくは人類の進むべき道を永遠に照らします。の光は古を革 9月27日から10月6日まで、代と対話中国科学技術博物館と中国炭鉱芸術団は創立75周年を祝うギフト劇として、現代学技新初めてイマーシブ舞台劇「中国の光・文明の燭光」を共同制作した。の科中華人民共和国の建国に伴い、術の釈す中国で開催される科学技術館206の新空間プレミア。に解この劇は、中国古代と現代の中国における科学技術の発展の物語を革新的の光は古を革な方法で語り、時間と空間の境界を打ち破り、代と対話歴史と現実をつなぐ文化の橋を築き、現代学技新古代と今日、の科そして科学を対峙させます。術の釈すそして融合するドラマ。に解
星は回転し、中国何千もの帆が踊り、夜に横たわって風と雨の音を聞きながら、国に奉仕する現代の科学者の誇りを背負った古代人の終わりのない質問を反映しています。劇は、広大な宇宙の「天関客星」と「蟹星雲」の不思議なつながりから始まり、古代と現代の二つの科学の傑作である水運を経て、遠い星空から中国の地に戻ります。宇宙線観測所と現代の高高度宇宙線観測所との間の遠隔エコーは、科学の発展の壮大な光景を作り出しています。
パフォーマンス全体が限られた空間を効果的に分割し、仮想現実、没入型環境インタラクション、ホログラフィック投影などのテクノロジーを積極的に導入し、テクノロジーの会場に劇的な芸術を与え、観客の没入感とテクノロジーの感覚を高めます。観客は「作品」の形をした舞台の両側に座り、劇中の登場人物が古代と現代を旅する伝説的な体験に浸り、北宋時代の天文学者が「天関客星」を記録する様子を鑑賞しました。 」とスー・ソン氏が困難を乗り越え、各界の才能を結集して作り上げた天文台の水運の過程、たゆまぬ努力を続けてきた現代の科学技術関係者の科学的偉業に浸ることもできます。チームを率いて、世界最大かつ最も高感度な高高度宇宙線観測所の建設を目指して… 刺激的な音楽とともに演奏が終わると、会場からは温かい拍手が湧き起こりました。
劇の上演中、中国科学技術博物館は毎朝、1階の中国光展示ホールで臨場感あふれる庭園劇を開催しました。古代中国の科学技術展示物を実際の場面として使用し、臨場感あふれるパフォーマンスを生み出しました。観客に時間と空間をもたらす空間。博物館のスタッフが演じる「ストーリーテラー」は、観客を中国の光展示ホールをさまようように導き、数千年にわたる光を追う旅を開始し、古代と現代の中国と外国の衝突のイデオロギーの火花を点火します。文明。